Szukaj
FAQFAQ SzukajSzukaj UżytkownicyUżytkownicy GrupyGrupy ProfilProfil Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości RejestracjaRejestracja ZalogujZaloguj

-->Tłumaczenie z łaciny part 6 <--

Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 16, 17, 18
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum medyczne -> Tłumaczenia z Łaciny
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
komsad



Dołączył: 27 Sty 2009
Posty: 1

Wysłał podziekowań: 2
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Sro Lip 27, 2011 11:25 am    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Bardzo proszę o przetlumaczenie rozpoznania:
Cholecystis chronica exacerbata minimi gradus cum hyperthrophia mucosae focali signa fibrosis minimi gradus. Steatosis hepatis diffusa praecipue mediocriter gradus.
Serdecznie dziekuje za pomoc.
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
gigi1989



Dołączył: 21 Maj 2011
Posty: 5

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Sro Sie 17, 2011 6:34 pm    Temat postu: wynik badania histopatologicznego po łacinie!!!! Poronienie! Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Proszę o przetłumaczenie mi :
Telae deciduales necroticantes et fragmenta myometrii.
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
emilka
Przyjaciel forum


Dołączył: 03 Wrz 2006
Posty: 5500

Wysłał podziekowań: 1
Otrzymał 133 podziękowań w 132 postach

Skąd: z pokoju.
PostWysłany: Czw Sie 18, 2011 4:53 pm    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

tkanka doczesnej martwicza i fragment mięśnia macicznego
_________________
"Mogę Przedawkować Życie, Co Prowadzi Do Śmierci"
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
Ania8328



Dołączył: 19 Wrz 2011
Posty: 1

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Pon Wrz 19, 2011 1:39 pm    Temat postu: wynik histopatologiczny prosze o tlumaczenie Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Witam Poszę o przetłmuaczenie.
Endometrium polyposum cum signa secretionis et parva endocervicis in statu epodermisationis. Dziękuję
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
Oli_R



Dołączył: 20 Gru 2011
Posty: 1

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Wto Gru 20, 2011 12:36 pm    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

proszę o tłumaczenia: struma nodosa colloides praecipue normofollicularis partim cystica lobi utriusque
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
sisi1987



Dołączył: 27 Mar 2012
Posty: 1

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Wto Mar 27, 2012 11:15 am    Temat postu: tłumaczenie Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Błagam o przetłumaczenie nie wiem czy jest dobrze napisane bo mama podawala mi to przez telefon
atelectasis etanthnacosis socalis lub socahis pulmonis devirs
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
Ameta



Dołączył: 28 Lis 2012
Posty: 1

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Sro Lis 28, 2012 11:40 pm    Temat postu: tłumaczenie Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Witam,

Bardzo bym prosiła o przetłumaczenie rozpoznania:

Carcinoma lobulare in situ. Ponadto: Laesiones fibrosocysticae mammae: fibrosis ductectasiae, metaplasia apocrinalis. Laesiones proliferativae mammae: adenosis sclerosans, papollomata intraductalia, hyperplasia lobularis typica et atypica. TC: p63.

Będę ogromnie wdzięczna za odpowiedź.
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
oerlemans



Dołączył: 07 Wrz 2013
Posty: 1

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Sob Wrz 07, 2013 1:08 pm    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Witam.
Bardzo proszę o przetłumaczenie:
Verruca seborrhoica papillomatosa hyperkeratotica cutis.
Marignies incisionis chirurgicae visibiles.
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum medyczne -> Tłumaczenia z Łaciny Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 16, 17, 18
Strona 18 z 18

Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group