Szukaj
FAQFAQ SzukajSzukaj UżytkownicyUżytkownicy GrupyGrupy ProfilProfil Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości RejestracjaRejestracja ZalogujZaloguj

--> Tłumaczenie z łaciny (part.4) <--

Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... , 38, 39, 40  Następny
Napisz nowy temat   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum medyczne -> Tłumaczenia z Łaciny
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
habi



Dołączył: 28 Maj 2009
Posty: 1

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Czw Maj 28, 2009 2:30 pm    Temat postu: interpreatacja wyników Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Dwa miesiące temu stwierdzono ciążę obumarłą. Dziś odebrałam wyniki. Proszę o zinterpetowanie wyników. Z góry dziękuję.
Rozpoznanie anatomopatalogiczne
I Graviditas obsoleta
II -foci malationes et foci haemorrhagici disperse cerebri
- haemorrhagiae subarachnoideales cerebri
- apneumatosis pulmonum
- ecchymoses punctatae subpleurales, subpericardiales et subcapsulares hepatis
-venostasis recen omnium organorum internorum
III -ductus arteriosus persistens et foramem ovalae apertum
- maceratio foetus II/III
Rozpoznanie histopatalogiczne: mózg - autolysis, oedema; płuca - signa apneumatosis, venostasis recens et oedema interstitialis, serce - autolysis, structura histologica normalis, nerki autolysis, structura histologica normalis, wątroba , jelita - autolysis




przeniosłam do odp. działu i tematu specjalnego. emilka
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
Judyta30



Dołączył: 28 Maj 2009
Posty: 1

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach

Skąd: płock
PostWysłany: Czw Maj 28, 2009 5:25 pm    Temat postu: tłumaczenie Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Witam,
bardzo proszę o przetłumaczenie wyniku badania histopatologicznego:
Leiomyomata parva corporis uteri.
Endocervicitis chronica.
cystes serosae et mucinosae ovarii sinistri.
adnexa dextra - structura typica.

Z góry bardzo dziękuję!!
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
Woj85Wroc



Dołączył: 28 Maj 2009
Posty: 1

Wysłał podziekowań: 1
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Czw Maj 28, 2009 5:46 pm    Temat postu: prosze o przetlumaczenie diagnozy z endoskopii: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

prosze o przetlumaczenie diagnozy z endoskopii:
Reflux ventriuculo-oesophagalis. Hernia hiatus oesophagei.
Gastritis biliaris magni gradus praecipe regionis
Reflux duodeno-ventricularis. Bulbitis
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
carboczar



Dołączył: 29 Mar 2009
Posty: 1038

Wysłał podziekowań: 3
Otrzymał 193 podziękowań w 189 postach

Skąd: Z domu
PostWysłany: Czw Maj 28, 2009 11:06 pm    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

habi
I Graviditas obsoleta
Ciąża obumarła
II -foci malationes et foci haemorrhagici disperse cerebri
ogniska zmian chorobowych i rozproszone ognisko krwotoczne móżgu
haemorrhagiae subarachnoideales cerebri
wylew podpajęczynkowy mózgu
apneumatosis pulmonum
niedodma wrodzona płuc
ecchymoses punctatae subpleurales, subpericardiales et subcapsulares hepatis
podpłucna punkty pokryty wybroczynami ,podsierdzie i wątroba podtorebkowa
venostasis recen omnium organorum internorum
Zastoina świeża ogólnie narządów wewnętrznych
III -ductus arteriosus persistens et foramem ovalae apertum
chroniczne więzadło tętnicze i otwór owalny
- maceratio foetus II/III
Maceracja płodu
Rozpoznanie histopatalogiczne: mózg - autolysis, oedema; płuca - signa apneumatosis, venostasis recens et oedema interstitialis, serce - autolysis, structura histologica normalis, nerki autolysis, structura histologica normalis, wątroba , jelita - autolysis
mózg- autolioza,obrzęk.płuca- wykładnik morfologiczny,nieodma płuc,zastoina wczesnej i obrzęk śródmiąższowego zapalenia pęcherza moczowego ,serce-autolioza,śluzówka tkanowa prawidłowa.nerki-autolioza,śluzówka tkanowa prawidłowa.wątroba , jelit- autolioza

Dodano po 1 minutach:

Judyta30
Leiomyomata parva corporis uteri.
Endocervicitis chronica.
cystes serosae et mucinosae ovarii sinistri.
adnexa dextra - structura typica.
przydatki prawe-śluzówka typowa
Mięśniak gładkokomórkowy trzonu macicy.
Chroniczne zapalenie śluzówki kanału szyjki macicy
cysta surowicza i śluzowka jajnika lewego


Dodano po 2 minutach:

Woj85Wroc
Reflux ventriuculo-oesophagalis. Hernia hiatus oesophagei.
Gastritis biliaris magni gradus praecipe regionis
Reflux duodeno-ventricularis. Bulbitis
Refluks żołądkowo-przełykowy.Przepuklina rozworu przełyku
Żółciowe zapalenie błony śluzowej żołądka stopnia dużego szczególnie okolicy
Refluks dwunastniczo-żołądkowy.Zapalenie opuszki dwunastnicy.

_________________
Nie udzielam już porad na tym forum.
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
halun8911



Dołączył: 29 Maj 2009
Posty: 1

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Pią Maj 29, 2009 12:45 pm    Temat postu: Badanie histopatologiczne Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Epidermisatio portionis vaginalis cervicis uteri et erosio vera Cervicitis chronica cum haemorrhagia Endometrium atrophicans, Adenomyosis, Leiomyoma, int tramurale corporis uteri. Cystes simplices corpora albicantia ovari. Haemorrhagia et resorbtio e suturae chirurgicae.
Infiltratio carcunomatosa telaefibo adiposea periintestinalis (Adenocarcinoma solidum partim pa pillare necroticans male differentiatum G-III), y Emboliae carcinomatosae vasorum.

Bardzo proszę o przetłumaczenie z badania histo-pat.
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
grazyna484



Dołączył: 30 Maj 2009
Posty: 1

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach

Skąd: Leszno
PostWysłany: Nie Maj 31, 2009 6:04 am    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Witam
Bardzo proszę o przetłumaczenie badania histopatologicznego płuca.
Sinus histiocytosis et anthracosis in lymphonodo, dalej jest już w języku polskim.
pozdrawiam
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
cieslak25



Dołączył: 31 Maj 2009
Posty: 1

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Nie Maj 31, 2009 8:36 pm    Temat postu: prosba Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

bardzo prosze o pomoc w przetlumaczeniu ponizszego wyniku badania lekarskiego: Atypia reactiva epithelii glandularis focalis. Za pomoc bede niezmiernie wdzieczny
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
carboczar



Dołączył: 29 Mar 2009
Posty: 1038

Wysłał podziekowań: 3
Otrzymał 193 podziękowań w 189 postach

Skąd: Z domu
PostWysłany: Pon Cze 01, 2009 8:09 am    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

halun8911
Epidermisatio portionis vaginalis cervicis uteri et erosio vera Cervicitis chronica cum haemorrhagia Endometrium atrophicans,
Adenomyosis, Leiomyoma, int tramurale corporis uteri. Cystes simplices corpora albicantia ovari.
Haemorrhagia et resorbtio e suturae chirurgicae.
Infiltratio carcunomatosa telaefibo adiposea periintestinalis (Adenocarcinoma solidum partim pa pillare
necroticans male differentiatum G-III), y Emboliae carcinomatosae vasorum.
Częściowa epidermizacji(naskórująca)szyjki pochwy macicy i chroniczna nadżerka prawdziwa szyjki z wylewem krwi,
gruczolistość,mięśniak gładkokomorowy,wewnętrzny uraz trzonu macicy.Cysta ciałka białego jajnika.
Krwotok i wchłanianie z szyciem chirurgicznym.
Naciek pochodzący z nowotworu telaefibo(nie ma takiego słowa)tłuszczak okołojelitowy.(rak gruczołowy lity części brodawkowatej
martwica gruczolakoraka mało zróżnicowanego (3 stopień w skali 4 stopniowej),nowotworowy zator naczyń

Dodano po 42 sekundach:

cieslak25
Atypia reactiva epithelii glandularis focalis
Raktywny zespół nieprawidłowych cech w budowie komórek nabłonka wielowarstwowego ogniska gruczołowego

Dodano po 46 sekundach:

grazyna484
Sinus histiocytosis et anthracosis in lymphonodo,
Histiocytoza zatok i pylica węglowa w węzłach chłonnych
_________________
Nie udzielam już porad na tym forum.
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
agata9942



Dołączył: 30 Kwi 2009
Posty: 5

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Wto Cze 02, 2009 7:04 pm    Temat postu: badanie histopatologiczne Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

proszę o przetłumaczenie:
adenoma tubulo - villosum cum dysplasia gradu magno
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
carboczar



Dołączył: 29 Mar 2009
Posty: 1038

Wysłał podziekowań: 3
Otrzymał 193 podziękowań w 189 postach

Skąd: Z domu
PostWysłany: Wto Cze 02, 2009 7:28 pm    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

agata9942
adenoma tubulo - villosum cum dysplasia gradu magno
Gruczolak cewkowo-kosmkowy z dysplazją (nieprawidłowy rozrost) stopnia dużego
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum medyczne -> Tłumaczenia z Łaciny Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... , 38, 39, 40  Następny
Strona 39 z 40

Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group