Szukaj
FAQFAQ SzukajSzukaj UżytkownicyUżytkownicy GrupyGrupy ProfilProfil Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości RejestracjaRejestracja ZalogujZaloguj

--> Tłumaczenie z łaciny (part.4) <--

Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 25, 26, 27 ... 38, 39, 40  Następny
Napisz nowy temat   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum medyczne -> Tłumaczenia z Łaciny
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
ryż



Dołączył: 10 Gru 2008
Posty: 5

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Sro Kwi 01, 2009 2:55 pm    Temat postu: Hyperplasia adenomyomatosa. Prostatitis chronic focalis Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Emilko!: Jesteś nieoceniona! Już drugi raz mi przetłumaczyłaś i to w błyskawiczny sposób. Serdeczne dzięki. Ładną robotę robisz. Pozdrawiam i życzę wszystkiego dobrego niech się tylko w Twoim życiu dzieje.
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
malgonia081



Dołączył: 02 Kwi 2009
Posty: 1

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Czw Kwi 02, 2009 6:20 pm    Temat postu: tłumaczenie Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Proszę o przetłumaczenie postawionej mi diagnozy:hist pat adenocarcinoma cellulae carcinomatosae

Dodano po 2 minutach:

Prosze o przetłumaczenie następującej diagnozy:carcinoma corporis uteri


Nie zakładaj nowego tematu skoro istnieje pokrewny.Przeczytaj regulamin forum. Przyłączyłam do pokrewnego / nowicjuszka
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
carboczar



Dołączył: 29 Mar 2009
Posty: 1038

Wysłał podziekowań: 3
Otrzymał 193 podziękowań w 189 postach

Skąd: Z domu
PostWysłany: Czw Kwi 02, 2009 8:35 pm    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

malgonia081 Badanie histopatologiczne;gruczolakorak komórki nowotworowe.
rak trzonu macicy.
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
marcin2560



Dołączył: 03 Kwi 2009
Posty: 2

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Pią Kwi 03, 2009 10:33 pm    Temat postu: Z ŁACINY NA POLSKI Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

WiTAM

moja mama miała nie dawno rezonans magnetyczny i dzisij była odebrac wyniki ,ze zdjęciem dostała opis w którym napisano na konću:

Protrusio paramedialis sin. disici interv. L4-L5
Protrusio medialis disci interv .L5-S1
Spondylosis lumbalis.

byłbym wdzieczny za szubkie wyjaśnienie tego zapisu.


przyłączyłam temat do specjalnego. emilka
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
emilka
Przyjaciel forum


Dołączył: 03 Wrz 2006
Posty: 5500

Wysłał podziekowań: 1
Otrzymał 133 podziękowań w 132 postach

Skąd: z pokoju.
PostWysłany: Pią Kwi 03, 2009 11:17 pm    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

lewe uwypuklenie przypośrodkowe dysku na poziomie L4-L5
uwypuklenie przyśrodkowe dysku na poziomie L5-S1
zmiany zwyrodnieniowe krążków międzykręgowych okolic lędźwiowych

nie dam głowy za to tłumaczenie...
_________________
"Mogę Przedawkować Życie, Co Prowadzi Do Śmierci"
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
marcin2560



Dołączył: 03 Kwi 2009
Posty: 2

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Sob Kwi 04, 2009 9:43 pm    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

wielkie dzieki emilka ....
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
imago



Dołączył: 05 Kwi 2009
Posty: 1

Wysłał podziekowań: 1
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Nie Kwi 05, 2009 9:00 pm    Temat postu: tłumaczenie Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Witam ,
może ,mi ktoś wyjasnic co znaczy to rozpoznanie anatomopatologiczne?? :
Tela granulatoma
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
carboczar



Dołączył: 29 Mar 2009
Posty: 1038

Wysłał podziekowań: 3
Otrzymał 193 podziękowań w 189 postach

Skąd: Z domu
PostWysłany: Nie Kwi 05, 2009 9:43 pm    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

imago Ziarninowanie tkanki
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
aysun



Dołączył: 07 Kwi 2009
Posty: 2

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Wto Kwi 07, 2009 7:39 pm    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Witam,
czy mogę prosić o przetłumaczenie wyniku badania histopatologicznego:
Verruca hyperkeratotica papillaris et naevus melanocyticus compositus

Byłabym bardzo wdzięczna.
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
carboczar



Dołączył: 29 Mar 2009
Posty: 1038

Wysłał podziekowań: 3
Otrzymał 193 podziękowań w 189 postach

Skąd: Z domu
PostWysłany: Wto Kwi 07, 2009 8:05 pm    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

aysun Brodawkowate brodawka łojotokowa i znamię barwnikowe złożone(melanocytowe)Nie ma powodu do niepokoju jest to zmiana typu łagodnego.
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum medyczne -> Tłumaczenia z Łaciny Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 25, 26, 27 ... 38, 39, 40  Następny
Strona 26 z 40

Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group