Szukaj
FAQFAQ SzukajSzukaj UżytkownicyUżytkownicy GrupyGrupy ProfilProfil Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości RejestracjaRejestracja ZalogujZaloguj

--> Tłumaczenie z łaciny (part.4) <--

Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 23, 24, 25 ... 38, 39, 40  Następny
Napisz nowy temat   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum medyczne -> Tłumaczenia z Łaciny
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
babet_m



Dołączył: 24 Mar 2009
Posty: 1

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach

Skąd: gdynia
PostWysłany: Wto Mar 24, 2009 11:48 pm    Temat postu: tłumaczenie z łaciny Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

prosze przetłumaczcie mi ten wynik badania histopatologicznego

fragmenta parvae endocervicis mucus neoplasia intraepithelialis cervicalis gradius maioris cin3
lużno leżący płat bez podścieliska
fragmentum epithelii plani cum signis koilocytosis fragmenta parvae endocervicis mucus neoplasia intraepithelialis cervicalis gradius maioris cin3
neoplastyczny nabłonek tapetuje gruczoły szyjki
prosze wytłumaczcie co to znaczy to rozpoznanie mojej mamy.


temat został przyłączony do specjalnego. emilka
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
emilka
Przyjaciel forum


Dołączył: 03 Wrz 2006
Posty: 5500

Wysłał podziekowań: 1
Otrzymał 133 podziękowań w 132 postach

Skąd: z pokoju.
PostWysłany: Sro Mar 25, 2009 12:11 am    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Małe fragmenty śluzówki kanału szyjki, neoplazja śródnabłonkowa szyjki stopnia dużego
Fragmenty nabłonka płaskiego z objawami koilocytozy, dalej jw
_________________
"Mogę Przedawkować Życie, Co Prowadzi Do Śmierci"
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
radziwil



Dołączył: 16 Lut 2009
Posty: 3

Wysłał podziekowań: 1
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Sro Mar 25, 2009 2:19 am    Temat postu: Wynik biopsji Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Witam

Co oznacza poniższe zdanie zamieszczone w wyniku biopsji ?
Oligobioptat wątroby z naciekiem typu Adenocarcinoma G3

W internecie znalazłem definicję symbolu G3, ale co to oznacza ?
G3 - obejmuje nowotwory nisko zróżnicowane, które tracą charakterystyczne utkanie, zwiększa się atypia komórkowa, liczba figur podziału, obszarów martwicy. W grupie tej znalazły się m.in. raki gruczołowe lite, raki wielokomórkowe, pleomorficzne - tak po ludzku, co to znaczy ?

Pozdrawiam

Darek
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
opcja



Dołączył: 29 Sty 2009
Posty: 11

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Sro Mar 25, 2009 4:25 pm    Temat postu: HELICOBACTER PYLORI Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Witam, 4 miesiące temu rozpoczęłam antybitykoterapie na helicobacter pylori zakonczyłam ją dwa miesiące temu, czy możliwe jest że bakteria ta wróciła do mojego organizmu, jezeli tak to co robic zeby czuc sie normalnie i nie wymiotowac, jezeli nawet antybiotyki na nia nie dzialaja
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
Ewciablack



Dołączył: 11 Cze 2008
Posty: 2

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Sro Mar 25, 2009 5:02 pm    Temat postu: Tumaczenie wyników badań z Łaciny na Polski Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Witam !
Otrzymałam wyniki sekcji mojego brata. Napisame po Łacinie :/ Czy ktoś jest w stanie to przetłumaczyć ? Proszę o pomoc Smile
" - Endocarditis chronica partim purulenta. Cicatrices dispersae mycardii. Hypertrophia et cordis totius.
- Infarctus myocerdii recens parietis antero-lateralis v.s.
- Status post infarctum myocardii parietis lateralis v.s. - cicatrix eo loco. Infarctus haemorrhagicus pulmonis dex.
- Pneumorrhagiae et oedema pilmonum. Hyperaemia passiva pulmonum. Hydrothorax ambilateralis. Hyperaemia passiva organorum internorum et cerebrii. Necroses dispersae hepatis.
- Focus encephalomalaciae ha....pheri <--- ( zamazało się to słowo) :/ dex cerebrii. Purpura cereb.
- Cicatrix pos infarctum et renis sin. Putrefactio insgnis. "

Z góry dziękuje Smile



przylaczylam do podwieszonego tematu specjalnego. emilka
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
olcia0806



Dołączył: 25 Mar 2009
Posty: 1

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Sro Mar 25, 2009 5:44 pm    Temat postu: Interpretacja wyniku badania histopatologicznego Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Witam!! Mam pytanie. Mojej mamie przyszedl wynik badania histopatologicznego: Endometrium w stadium proliferacji. czy chodzi o przerost blony sluzowej macicy? chcialabym wiedziec co dokladnie oznacza to stwierdzenie? Czy trzeba sie czyms martwic? Prosze o szybkie odpowiedzi.

Nadawaj tematom tytuły bardziej sugerujące problem. Przeczytaj regulamin forum. Tytuł zmieniłam. / nowicjuszka
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
emilka
Przyjaciel forum


Dołączył: 03 Wrz 2006
Posty: 5500

Wysłał podziekowań: 1
Otrzymał 133 podziękowań w 132 postach

Skąd: z pokoju.
PostWysłany: Sro Mar 25, 2009 8:09 pm    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

nie, chodzi o to, że badanie było wykonywane prawdopodobnie w Iwszej fazie cyklu - od zakończenia krwawienia do owulacji). w sensie endometrium tak wygląda, jak w Iwszej fazie cyklu
_________________
"Mogę Przedawkować Życie, Co Prowadzi Do Śmierci"
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
emilka
Przyjaciel forum


Dołączył: 03 Wrz 2006
Posty: 5500

Wysłał podziekowań: 1
Otrzymał 133 podziękowań w 132 postach

Skąd: z pokoju.
PostWysłany: Sro Mar 25, 2009 8:35 pm    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

- przewlekłe zapalenie wsierdzia częściowo ropiejące. blizny rozproszone mięśnia sercowego. przerost całego serca.
- wczesny zawał ściany przednio-bocznej mięśnia sercowego
- stan po zawale ściany bocznej mięśnia sercowego - blizna w tym miejscu (chyba). zawał krwotoczny płuca prawego
- krwawienie płucne (?) i obrzęk płuc. przekrwienie bierne płuc. Nagromadzenie się płynu surowiczego w obu jamach opłucnowych klatki piersiowej. przekrwienie bierne narządów wewnętrznych i mózgu. martwica rozlana watroby
- ognisko rozmięknienia prawej półkuli (?) mózgu. zator tłuszczowy mózgu
- blizna po zawale i nerki lewej (jakoś dziwnie). widoczne gnicie
_________________
"Mogę Przedawkować Życie, Co Prowadzi Do Śmierci"
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
Mari70



Dołączył: 28 Sie 2008
Posty: 5

Wysłał podziekowań: 0
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Czw Mar 26, 2009 4:01 pm    Temat postu: Prosze o przetłumaczenie Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

fibroma ovarii sinistri z góry bardzo dziękuje.
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
RysieX



Dołączył: 26 Mar 2009
Posty: 1

Wysłał podziekowań: 1
Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach


PostWysłany: Czw Mar 26, 2009 5:00 pm    Temat postu: Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem

Proszę o przetłumaczenie:
Gastritis chronica partim atrophica activa. Metaplasia intestinalis G-I
Hyperplasia fovealis.
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum medyczne -> Tłumaczenia z Łaciny Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 23, 24, 25 ... 38, 39, 40  Następny
Strona 24 z 40

Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group