Aktualności
Konsultacja z lekarzem przez kamerę internetową? Czemu nie?- Lekarze w Kanadzie będą mieli do dyspozycji sieć elektroniczną, aby lepiej kontrolować choroby chroniczne
- Bałagan w przepisach obniża jakość usług medycznych
- Lekarze-roboty wkrótce na ostrych dyżurach?
- Zdrowie i trwały rozwój: nowe ekologiczne szpitale
Artykuły
Choroby i dolegliwości
Obowiązek rozpoznania choroby na karcie pacjenta w języku polskim
17-02-2007 12:21; źródło: Gazeta Krakowska
Innym problemem jaki pojawia się w związku z rozporządzeniem jest fakt uniwersalności języka łacińskiego w świecie medycznym. Rozpoznanie napisane po łacinie jest rozumiane w placówkach medycznych na całym świecie, a pacjenci coraz częściej korzystają z pomocy lekarskiej za granicą. Poza tym łacińska jednostka chorobowa często jest trudna do przetłumaczenia po polsku.
Zdania pacjentów jak i lekarzy są podzielone. Niektóre szpitale zastąpiły już łacinę językiem polskim z uwagi na prawo pacjenta do informacji o swojej chorobie. Może w poważnych chorobach wielu pacjentów nie chce znać prawdy, ale w pozostałych przypadkach pełna wiedza o schorzeniu jest niezwykle istotna. Warto wspomnieć, że w większości krajów Unii Europejskiej karta informacyjna pacjenta wypełniana jest w języku ojczystym. (PAP)
Zobacz artykuły:
Zobacz również tagi: prawa pacjenta
18-02-2007 09:12
Paweł
Paweł
Dzięki zaradności urzędników mamy karty czipowe zamiast książeczek zdrowia które są o wiele wygodniejsze :d
I z problem...












